Italian Nutella swiss roll, Belgian cupcakes and traditional Finnish spoon cookies, February 10, 2014
Viidennen ja kuudennen luokan oppilaat saivat toivoa, mitä heidän kerhokerrallaan leivottaisiin. Ylivoimaisia suosikkeja olivat Italian kääretorttu sekä Belgian kuppikakut!
Pupils from the fifth and sixth grades got to wish what they wanted to bake in the cooking club. Their all time favourites were Italian nutella swiss roll and the cupcakes from Belgium.
ROTOLO CON LA NUTELLA - NUTELLA SWISS ROLL
"Kääretorttu pähkinä-suklaa -täytteellä!
Kun kananmunista oli eroteltu keltuaiset ja valkuaiset, ne vatkattiin ja sitten yhdistettiin jälleen!
Sitten jauhot, taikina pellille
ja paistumaan.
Jäähtyneen rullan voi täyttää suklaa-pähkinälevitteellä tai hillolla. Gluteenittomasta tortusta tuli myös hyvää ja kuohkeaa!
Belgiasta oli valittu
"12 standard-size cupcakes"
Koristelimme kuppikakut hienoiksi. Nam! Ihania!
Voi tätä herkkujen määrää!
Makuja muualta Euroopasta
28.1.2014
Tastes from other parts of Europe. January 28, 2014
Kokkikerhomme tammikuun toinen kokoontuminen tutustutti kolmannen ja neljännen luokan saksalaiseen omenapiirakkaan.
In the second January meeting of our cooking club, the third and fourth graders got to know a German apple pie.
Ensin kuorimme ja paloittelimme ison määrän omenoita.
Sitten kierittelimme viipaleet sitruunamehussa ja sokerissa.
Pohjan taikina oli aika helppo tehdä.
Mielenkiintoista ohjeessa oli se, että hiiva laitettiin astiaan muhimaan jauhojen keskelle tehtyyn koloseen sokerin kanssa. Hyvin kupli!
Omenapiirakka oli tosi makoisaa!
This apple cake was truly delicious!
Koulun aikuiset, jotka eivät olleet tutustuneet ohjeeseen, eivät osanneet arvata, mitä siihen oli laitettu!
The adults in our school who were not familiar with the recipe couldn't guess what was there inside the pie!
Kokkikerhon kuulumisia 12.1.2014
The
latest happenings in the Comenius cooking club, January 12, 2014
Tokaluokka aloitti kevään kokkikerhot Italia-teemalla. Kokeilimme kerhossa kahta italialaisen koulun esittelemää reseptiä ja tässä tunnelmia leivontailtapäivästämme:
Our
second graders started the spring season in the cooking club with Italian theme. We tried two recipes introduced by our Italian partner
school. Below you can see some photos and stories from our cooking
afternoon.
Teimme kakun nimeltä
We
made a cake called
"CIAMBELLONE - RING CAKE- rengaskakku".
Siihen tarvittiin kananmunia, sokeria...
To
do this you need eggs, sugar...
raastettua sitruunan tai appelsiinin kuorta...
grated
lemon or orange peel...
oliiviöljyä, maitoa...
olive
oil, milk...
sekä vehnäjauhoja ja leivinjauhetta.
Kakkutaikina oli nopea ja helppo valmistaa.
as
well as flour and baking powder.
The
dough was quick and easy to make.
Sitten vain taikina voideltuun ja korppujauhotettuun vuokaan ja uuniin paistumaan.
Kakun paistuessa valmistimme toisen taikinan.
And
finally dough is poured into a greased and floured baking pan and put
in the oven.
While
the cake was baking we made another dough.
Siihen tuli punaviiniä, rypsiöljyä, sokeria ja vehnäjauhoja.Tämäkin taikina oli helppo valmistaa. Valmiista taikinasta leivoimme käsissämme tankoja, jotka pyöräytimme renkaiksi. Renkaat dipattiin toiselta puolelta sokerissa ennen leivinpaperoidulle pellille siirtämistä.
Sitten pikkuleivät pääsivät uuniin paistumaan ja saamaan kauniin värin pintaansa.
For
the dough you need some red wine, canola oil, sugar and flour.
This
dough was also really easy to make. When the dough was ready, we
rolled pieces of it between our hands and formed them
into ring-shaped cookies.
The cookies were dipped into sugar
on one side before placing them on a baking tray.
Then the cookies went into oven to get a nice brown colour.
Näin valmistuivat
And
that's how we made
Punaviinirinkulat maistuivat kaikille erinomaisesti!
Here
you can see some baked goods made by using Italian recipes. We
preferred the cake with lemon peel. And this cake was even better the
next day.
Everyone
thought the ring-shaped cookies tasted great!
*********************************************************************************
Kaneliässiä tokaluokan tapaan
marraskuu 2013
Cinnamon cookies made by second graders
November 2013
Perinneleivonnaisista kaneliässiä teki 2.b-luokka opettajiensa Helenan ja Akin sekä harjoittelija-Katariinan kanssa.
Class 2b made traditional cinnamon cookies with the help from their teachers Helena and Aki and Katariina who is a student in the eight grade.
Ässiin tarvitset For the cookies you need:
-voita tai margariiniä butter or margarine
-sokeria sugar
-kananmunia eggs
-vehnäjauhoja flour
-leivinjauhetta baking powder
-kanelia cinnamon
Tässä tunnelmia leivontatunneilta
Here are some pictures from the cooking lessons
Vaahdota voi ja sokeri.
Cream butter and sugar.
Laita taikina viileään muutaman tunnin ajaksi.
Add the eggs and mix well. Add the flour and baking powder mixed together.
Let the dough rest in a cool place for a couple of hours.
Pyöritä taikinasta noin 8 cm pitkiä tankoja.
Roll the dough between your palms to form 8 cm long "sticks".
Kieritä ne sokeri-kaneliseoksessa.
Roll them in a sugar cinnamon mixture.
Paista. Bake.
Valmiita maistettaviksi! Ready to taste!
Huhtikuussa belgialaista leipää!
Huhtikuu oli Comenius-hankkeen Belgia-kuukausi ja niinpä Polvijärven 1A-luokkalaiset leipoivat belgialaista leipää. Lauri, Miika, Eevi ja Inka pyörittelevät taikinasta sämpylänmuotoisia pikkuleipiä.
April was a Belgium month and so Polvijärvi 1A-graders baked Belgian bread. Lauri, Miika, Eevi and Inka are rolling the dough into a roll-shaped small bread rolls.
Krista, Sesilia ja Suvi miettivät, kuinka monta sämpylää kukin saa leipoa. Taikinaa oli yhden litran verran, mutta leipomisintoa olisi riittänyt vielä suuremmallekin taikinamäärälle.
Krista, Sesilia and Suvi wonder how many bread rolls will each get to bake. The dough was a one-liter extent, but the pupils would have wanted to bake even a bigger amount of dough.
Jasmin, Miro, Suvi, Mauri ja muut ekaluokkalaiset miettivät leipomisen lomassa aikaisempia leivontakokemuksiaan. Kokeneita leipureitahan he ovat. Joku oli paistanut pätkismuffinsseja äidin kanssa, toinen porkkanapiirakkaa, leipää ja pullaa ukin ja mummin kanssa, kolmas pipareita, neljäs keksejä ja viides sitruunakakkua.
While
baking Jasmin, Miro, Suvi ,Mauri and the other 1st grades were talking about their previous experiences about baking. They had a lot of experience indeed! Some of
them had made muffins, some carrot cakes and some bread and buns with their
grandparents. Some of them had baked gingerbreads and some lemon cakes….
Leipomisen jälkeen oppilaat huolehtivat tekstiilityöluokan pöydät siistiksi. Kuvassa
Tommi ja Krista ovat siivouspuuhissa.
After baking the pupils were cleaning the class room tables. Here you may see Tommi and Krista at work.
Sämpylöiden paistuessa oppilaat miettivät, mitähän leipomuksista mahtaa tulla. Oppilaat odottivat sämpylöiden maistuvat lämpimiltä, pehmeiltä, meheviltä ja rapeapintaisilta. Siitä kaikki olivat yhtä mieltä, että niiden täytyy olla aivan superhyviä!
While the
buns were baking in the oven the pupils were wondering how the buns would taste. They
thougt they should be warm, soft, succulent and crusty. And of course super
good!
Leivonnan jälkeen oli paras hetki käsillä, kun pääsimme maistelemaan lämpimiä, tuoreita sämpylöitä. ”Tosi hyvää”, sanoi Suvi. Ja vielä kotiinkin jäi viemisiä.
After the baking was the best moment, the pupils got to taste the warm fresh bread rolls. “Really
good”, said Suvi. And the pupils even got some bread rolls to take home, too.
Leivontaa, leivontaa! Baking, baking!
Helmikuu on omistettu Italialle. Tokaluokka päätti kuitenkin italialaisen vehnäleivän lisäksi kokeilla myös saksalaisen ruisleivän tekoa. Niinpä keskiviikkona 20.2.13 koululla tuoksuivat mausteinen ruisleipä sekä mehevä vehnäleipä.
Tässä kuvia päivästämme.
Leipien reseptit löytyvät Saksan ja Italian blogeista!
In February we concentrate on Italy. But the 2nd grade decided to bake both the German rye bread and the Italian wheat bread. Here you can see some photos!
Saksalaisen ruisleivän tekeminen on alkanut, kulhossa kuplivat vesi, hiiva ja sokeri. Sinne on lisätty jo myös mausteet, mm. kardemumma.
The German rye bread
The water is bubbling with rye flour, yeast and sugar. We´ve already added some spices, for instance cardamom.
on sitruunan mehua.
You also need some fresh
lemon juice.
Taikina oli todella hankalaa vaivattavaa. Ehkä ohjeessa oli sittenkin vähän liian reilu jauhomäärä. Mutta yhteistyöllä saimme aikaiseksi ihan leivän näköisen leivän!
The dough was quite hard to knead but little by little we succeeded with it!
Sitten olikin aika aloittaa italialaisen vehnäleivän tekeminen.
Then it was time to start baking
the Italian wheat bread.
Taikinasta tuli pehmeää ja helposti leivottavaa. Leipominen sujui kuin ammattilaisilta, ja kaikki saivat vuorollaan lisätä aineksia ja vaivata taikinaa.
The dough was soft and easy to knead. The baking was nice work and everyone got the change to do something.
Astioihin lisättiin öljyä, jossa leivät pyöriteltiin.
Alisa is putting some oil to the bowl. We covered the bread with the oil.
Tässä on A-ryhmän poikien leipä valmiina kohotukseen. Ossi ja Viljo viimeistelivät leivän öljyssä.
Here is one of our wheat breads ready to rest and rise.
Leivät ovat kohonneet, sitten paistumaan. | Now the breads are ready to bake in the oven. |
Ne paistuivat kauniin värisiksi! |
Vasemmalla italialaiset vehnäleivät, oikealla saksalainen ruisleipä. |
Sitten onkin aika maistaa!
Saksalainen ruisleipä oli mielestämme melko erikoisen mausteista, mutta hyvää kuitenkin.
Italialainen vehnäleipä sai erinomaisen arvion, se oli valtavan hyvää ja sitä varmaan leivotaan vielä monessa kodissa, kenties usein!
Then it was time to taste the bread. The German rye bread was rather good but because of the spices the taste was a little bit unfamiliar to us.
The Italian wheat bread was really good. The children thought that they will bake it at home in the future, too!
Saksalaista leipää- Some german bread
Saimme saksalaisten suosikkileipien ohjeet. Kolmosluokka kokeili vuokaleipää ensin, ja heidän kokemuksestaan viisastuneena päätimme tokaluokan kanssa muokata hieman ainesosien määrää.
We got the recipe for German bread. The 3rd class baked the wheat bread first and after they had told us their experiences we changed some amounts of the ingredients.
Tässä leivän ainesosat/ the ingredients:
8½ dl vehnäjauhoja /wheat flour (me käytimme n.5½dl /we used about 5½dl)
2½ dl maitoa/milk (me käytimme vettä/we used water)
11g kuivahiivaa/ dried yeast
1 tl sokeria/teaspoon sugar
1tl suolaa /teaspoon salt
( me lisäsimme n. ½dl öljyä/ we added about ½dl canola oil)
ainesosat,ingredients |
ensin 4 dl jauhoja ja sokeri / 4 dl flour+sugar |
sitten hiiva ja vesi ,then yeast+water |
annetaan kuplia kannen alla 15 min ,let it bubble for 15 min |
lisätään suola, jauhoja n. 1-2 dl sekä öljyä, | then add salt, some flour and canola oil |
vaivataan hyvin, knead it well |
Taikinan annetaan kohota 30 min ajan. Sitten vaivataan taas, ja laitetaan voideltuun vuokaan kohoamaan 30 minuutin ajaksi.
Let the dough rest and rise for 30 minutes. Knead again and put the bread into the casserole and let it rest and rise for 30 minutes again.
Paista leipää 200 asteisessa uunissa 50 minuutin ajan. | Bake in the oven at 200 celcius for 50 minutes. |
Valmista maisteltavaksi, tuore saksalainen vuokaleipä! Let´s have the warm, just baked german bread! |
Yam, yam!! Greetings from the 2nd class!
Leivontasanoja- Baking words
Opetellaan leivontasanoja.
Let´s learn some baking words.
-ruis- rye
-vehnä- wheat
-ohra- barley
-kaura- oat
leipä- bread
leipoa- to bake
vesi-water
hiiva- yeast
Leivoimme ruispaloja - koulumme suosikkileipää!
Tässä kaksi ohjetta.
We baked the rye bread - our school´s favourite bread!
Two recipes for you!
Ruispalat - Rye Bread
½ l vettä - ½ litre water
½ l piimää - ½ litre buttermilk
2½ tl suolaa - 2½ tea spoon salt
8½ dl ruisjauhoja - 8½ dl ( =500g) rye flour
100 g hiivaa - 100 g fresh yeast (=44g dried yeast)
lisäksi - and also
5 dl vehnäjauhoja - 5 dl (=300g) wheat flour
3½ dl ruisjauhoja - 3½ dl (=200g)rye flour
Mittaa astiaan piimä /Combine buttermilk, |
vesi/ water |
hiiva ja/ yeast and |
suola/salt, |
mittaa jauhot ja lisää ne hyvin sekoittaen. Anna taikinan seisoa puoli tuntia./ and the flour. Mix them well. Let the dough rest for half an hour. |
Lisää loput jauhot ja sekoita hyvin. | Add the rest of the flour and mix well again. |
Vaivaa ja /Knead and |
kauli/ roll |
Leivo leipiä muottien avulla./Bake the bread |
Anna kohota puoli tuntia. /Let them rest and rise for half an hour. |
Paista 225 C 15 minuuttia./ Bake in oven at 225 C for 15 minutes. |
Leikkaa viillot ja repäise palat./Split the breads. |
Hyvältä maistuu!/ Tasting good!! |
Soft rye bread
5 dl lämmintä vettä/warm water
2 rkl/table spoon hunajaa/honey
2 tl/tea spoon suolaa/ salt
11 g/ 11 gram kuivahiivaa/
dried yeast
4 dl (=200g)ruisjauhoja/ rye flour
5 dl (=300g)vehnäjauhoja/ wheat flour
1½ dl (=30g) ruisrouhetta/rye groats
½ dl öljyä/ canola oil
Mix salt, honey, oil and warm water.
Sekoita kuivahiiva, ruisrouhe ja jauhot ja lisää ne vähitellen nesteeseen. Sekoita tasaiseksi./
Fold dried yeast, rye groats and flour little by little into the liquid.Mix well!
Kaada taikina uunipellille leivinpaperin päälle./ Pour the dough onto a lined baking tray.
Ripottele päälle reilusti ruisjauhoja. /Sprinkle rye flour on top.
Taputtele taikinasta tasainen pellin kokoinen levy.
Pat the dough onto a baking tray.
Peitä leivinliinalla ja anna kohta 40 minuuttia. Paista leipää 225 C noin puoli tuntia./
Let it rest and rise under a cloth for 40 minutes. Bake it in 225 C oven for about half an hour.
Leikkaa levy paloiksi terävällä veitsellä ja nauti leivät voin kera! Nam!
- Cut the bread and enjoy it with butter! Yum!